Skip to Content
Yoko OK
Yoko OK
maps
commissions
archive
Printmaking
Drawings // 2024
Drawings // 2022-2023
Drawings // 2020-2021
BBCO Flyer Design
shop
zines
video
about
links
0
0
Patreon!
Yoko OK
Yoko OK
maps
commissions
archive
Printmaking
Drawings // 2024
Drawings // 2022-2023
Drawings // 2020-2021
BBCO Flyer Design
shop
zines
video
about
links
0
0
Patreon!
maps
commissions
Folder: archive
Back
Printmaking
Drawings // 2024
Drawings // 2022-2023
Drawings // 2020-2021
BBCO Flyer Design
shop
zines
video
about
links
Patreon!
zine & art distro Expresiones en español by Anny García - 8.5”x11” archival print
annygarcia_cara4.jpg Image 1 of
annygarcia_cara4.jpg
annygarcia_cara4.jpg

Expresiones en español by Anny García - 8.5”x11” archival print

$20.00

Archival pigment print on cotton rag paper, 2019
8.5”x11”

By Guatemalan artist and poet, Anny García.

Please choose 8.5”x11” mailer at checkout.

“Las expresiones son algo así como: dibujar con las palabras.
Palabras que no se conocen, de repente se encuentran y se dan la mano y juntas dicen cosas tan distintas. Cuando se toman de la mano dicen algo que separadas no se atreverían a decir, que separadas no lo podrían decir. Cuando se entrelazan, se fusionan de tal forma, que todos olvidamos donde comienza una y termina la otra." -Anny García

“Expressions are something like this: drawing with words.
Words that haven’t met will suddenly encounter one another, hold hands and together do very different things. When they hold hands they say something that they didn’t dare say separately, that separately they could not say. When they intertwine they fuse into such a form that everyone forgets where one starts and the other ends.” -Anny García
(translation by Yoko OK)

Add To Cart

Archival pigment print on cotton rag paper, 2019
8.5”x11”

By Guatemalan artist and poet, Anny García.

Please choose 8.5”x11” mailer at checkout.

“Las expresiones son algo así como: dibujar con las palabras.
Palabras que no se conocen, de repente se encuentran y se dan la mano y juntas dicen cosas tan distintas. Cuando se toman de la mano dicen algo que separadas no se atreverían a decir, que separadas no lo podrían decir. Cuando se entrelazan, se fusionan de tal forma, que todos olvidamos donde comienza una y termina la otra." -Anny García

“Expressions are something like this: drawing with words.
Words that haven’t met will suddenly encounter one another, hold hands and together do very different things. When they hold hands they say something that they didn’t dare say separately, that separately they could not say. When they intertwine they fuse into such a form that everyone forgets where one starts and the other ends.” -Anny García
(translation by Yoko OK)

Archival pigment print on cotton rag paper, 2019
8.5”x11”

By Guatemalan artist and poet, Anny García.

Please choose 8.5”x11” mailer at checkout.

“Las expresiones son algo así como: dibujar con las palabras.
Palabras que no se conocen, de repente se encuentran y se dan la mano y juntas dicen cosas tan distintas. Cuando se toman de la mano dicen algo que separadas no se atreverían a decir, que separadas no lo podrían decir. Cuando se entrelazan, se fusionan de tal forma, que todos olvidamos donde comienza una y termina la otra." -Anny García

“Expressions are something like this: drawing with words.
Words that haven’t met will suddenly encounter one another, hold hands and together do very different things. When they hold hands they say something that they didn’t dare say separately, that separately they could not say. When they intertwine they fuse into such a form that everyone forgets where one starts and the other ends.” -Anny García
(translation by Yoko OK)

© 2025 Yoko Oji Kikuchi

EMAIL | INSTAGRAM | PATREON